.trip || Salvador, Brazil: street food.

October 14, 2014 , , , 0 Comments


Итак, некоторое количество слов и картинок на тему уличной еды.

Что осталось «за кадром»: вкуснейшие белые ананасы; противные местные хот-доги, в которых есть все, что угодно, кроме мяса; сок из тростника, который по вкусу напоминает размокший картон с сахаром, но ради того, чтобы посмотреть как дядечка этот самый сок добывает из стеблей при помощи адской машины с моторчиком, один раз можно и потерпеть; разница между льдом и питьевым льдом, которая может сыграть злую шутку с теми, кто решил, что оной и нет вовсе; маленькие шашлыки, которые мы видели только один раз, на празднике в честь дня Независимости, и тот, что с курицей был вполне хорош; бананы, которые лучше жарить, чем кушать сырыми (часто они если и не родственники тростникового сока, то недалеко ушли); бульон из морепродуктов, который часто носили в больших термосах на нашем пляже, но который я так и не решилась попробовать; и всякие-разные чипсы и ягоды, которые или интереса не вызывали, или уже было опробованы в Рио. Обо всем остальном я написала :)




Кокосы сложно назвать «уличной едой»: при наличии силы, некоторых подручных средств и большого энтузиазма делать в них дырки и пить воду можно и в домашних условиях. Впрочем, большинство бразильцев предпочитают пить оную, покупая кокосы у многочисленных продавцов на пляжах, в барах и даже газетных киосках.

Эффектнее всего, конечно, когда продавец берет большой мачете и четкими движениями обрубает кокос, однако чаще всего торговцы используют разнообразные штуки (от ручных сверл до небольших аналогов нашего лома), при помощи которых плоду можно организовать дырку в боку.
Стоит это счастья от 1,5 реалов за natural (обычный) и 2 реалов за gelado (охлажденный). На пляжах и в туристических местах кокосы дороже, в овощных лавках дешевле, правда, если покупать «про запас» нужно просить частично обрубать оные, чтобы стенки ореха можно было проткнуть в домашних условиях без использования дрели или каких-то других специальных приспособлений.






Акараже – это не просто «уличная еда», это предмет «культурного наследия Бразилии». По крайней мере, таковым блюдо официально стало в 2005 году. Любопытно, что происхождение у акараже ну совсем не местное: в свое время оно было привезено из Африки, а точнее – из Нигерии. Название – аcarajé – происходит из языка йоруба, от словосочетания acará («шарик огня») и jé («кушать»).

Продавать акараже могут только «баианас» - специальные женщины, одетые в традиционные костюмы, и исключительно в формате «уличной еды», так что все туристические завлекалочки ресторанов в виде надписей «только у нас! Настоящие акараже!» можно смело игнорировать. Считается, что у каждой женщины свой рецепт, и передает его она только своей «правопреемнице». Существует даже ассоциация продавщиц данных «пирожков», которая не только следит за тем, насколько четко баианас придерживаются традиционных составляющих, и используют качественные продукты, но и выступает своеобразным «профсоюзом» со всеми вытекающими правами и обязанностями.

Главным ингредиентом акараже является коровий горох (тот самый, который black-eyed peas). Оный горох очищают, превращают в пасту, добавляют сушеные креветки, лук, и лепят "пирожки", которые "до хруста" обжаривают на манер пончиков в пальмовом масле (dendê).

В Сальвадоре этот "пончик" разрезают, промазывают острым перечным соусом, пастами vatapá и/или caruru (ингредиенты - креветки, кешью, имбирь и прочее, у каждой продавщицы они свои), наполняют салатом из красных и зеленых томатов - и вуаля! Опционально насыпают сверху мелких креветок, но тогда стоит все это счастье на один реал дороже.

Приблизительный рецепт есть здесь:
http://southamericanfood.about.com/od/appetizersfirstcourses/r/acaraje.htm






Больше всего (помимо кокосов, конечно) мне понравился queijo de coalho.
По сути это сыр из коровьего молока, заквашенного реннином (сычужным ферментом), который обжаривается (с перцем, орегано или другими травами и специями) на вот таких самодельных переносных "очагах" уличными торговцами. Штука вкусная, на удивление не жирная, и очень популярная на северо-востоке Бразилии.
Стоит в формате «один - три, два за пять». Сыр у каждого продавца разный, так что отдельное веселье пробовать несколько вариантов подряд и выбирать лучший.


IMG_6114_6497

IMG_6496


Ну и, конечно, то, без чего Бразилия – не Бразилия, а именно – кайпиринья. Тут я не буду долго распространяться, ведь все и так знают, что это за напиток, но не могу не упомянуть факты, которые скажут о стране очень и очень много. Итак:

1. Caipirinha é a bebida típica brasileira, com graduação alcoólica de quinze a trinta e seis por cento em volume, a vinte graus Celsius, obtida exclusivamente com Cachaça, acrescida de limão e açúcar.
Это из декрета 4.851 (http://legis.senado.gov.br/legislacao/ListaTextoIntegral.action?id=224904).
Да, верно: рецепт кайпириньи закреплен законодательно. Нет, это не шутка такая.

2. На сайте бразильского МИДа, в разделе «Культура», есть следующие статьи на английском:
- Caipirinha, that is, cachaça, Lime and Sugar: A brief story of a relationship
- How to prepare a traditional caipirinha
- How to recognize a good cachaça
И снова нет, это не шутка такая.

В общем, значение данного напитка переоценить трудно. Отдыхающим же стоит помнить, что на пляжах/улице для ее приготовления часто используют либо самодельную кашасу, либо самый дешевый ее вариант.
В первом случае может очень повезти, так как у некоторых умельцев напиток получается на несколько порядков лучше аналогов масс-маркета.
На тему «не повезти» ничего сказать не могу: беглый опрос сотрудников через корпоративную почту показал, что случаев отравления «уличным» алкоголем (именно отравления, а не «две бутылки чего-то шестидесятиградусного выпил, но печенье подвело») никто так и не вспомнил.





















Еще часто бразильцы покупают кешью, который считают чуть ли не лекарством от всех болезней. Отовариться им можно в двух вариантах: в виде яблока-кажу, и в виде привычных нам орехов. Яблоки обладают специфическим резким запахом и очень нежные, поэтому транспортировать их домой с рынка или «овощной» уличной раскладки нужно аккуратно. Орехи продаются в любом супермаркете, киосках да и на пляжах часто ходят торговцы, у которых можно купить пакетик-другой.

Плоды мне не понравились: мякоть, конечно, сочная, но волокнистая, кислая и напоминает недозрелый кизил. То есть, использование их, допустим, в «чатни» мне понятно, да и в некоторых джемах они вполне на своем месте, но есть их в сыром виде – на любителя.

В домашних условиях добывать сам орех из яблока нужно крайне осторожно: скорлупа и оболочка ореха содержат какую-то едкую гадость, которая вызывает раздражение при попадании на кожу. Но даже если с извлечением все прошло успешно, сразу кушать орех нельзя – его нужно прокалить, чтобы испарились остатки этой самой гадости.

Alexandra (Nessa) Gnatoush

0 comments: